Картотека книг

предварительная версия
Картотека книг » Поиск по коду » Книги с ISBN13 9785738003325

Книга ISBN13 9785738003325 - Я ищу свободы и покоя... / Freiheit soll und Friede mich umfangen... (М. Ю. Лермонтов) в магазинах, библиотеках и электронных библиотеках с он-лайн чтением

Информация о местонахождении книг с указанным кодом ISBN. (Найти нужный код ISBN10 или ISBN13 можно в техническом каталоге кодов.)

На странице указаны адреса интернет-магазинов и библиотек (обычных) в которых есть книга с данным кодом.

Где купить эту книгу?

Интернет-магазины

Название: Я ищу свободы и покоя
В русско-немецкий том поэзии Михаила Лермонтова вошли переводы его стихов и поэм, среди которых как широко известные произведения поэта, так и те, что редко цитируются и публикуются. К его поэзии обращались известные переводчики и поэты: Ф....
Авторы: Лермонтов М.Ю.
Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино
Год: 2011
Местонахождение: My-shop.ru
ISBN: 978-5-7380-0332-5
Название: "Я ищу свободы и покоя..."
В русско-немецкий том поэзии Михаила Лермонтова вошли переводы его стихов и поэм, среди которых - как широко известные произведения поэта, так и те, что редко цитируются и публикуются. К его поэзии обращались известные переводчики и поэты: Ф.Боденштедт, Ф.Фидлер, Й. фон Гюнтер, У.Грюнинг, Э.Вайнерт, А.Бострем и др. Вершиной в этом ряду стал единственный перевод, принадлежащий P.M.Рильке - "Выхожу один я на дорогу..." Внесли свой вклад в приближение лермонтовской поэзии к немецкой культуре и современные переводчики: Ф.Оли, Л.Мюллер. В "Приложении" даются переводы М.Лермонтова из немецкой поэзии. Все немецкие тексты публикуются с сохранением орфографии источников. Составитель: Н.И. Лопатина
Авторы: Лермонтов Михаил Юрьевич
Издательство: Центр книги Рудомино
Год: 2011
Местонахождение: Лабиринт
ISBN: 978-5-7380-0332-5
Название: Я ищу свободы и покоя... / Freiheit soll und Friede mich umfangen...
В русско-немецкий том поэзии Михаила Лермонтова вошли переводы его стихов и поэм, среди которых - как широко известные произведения поэта, так и те, что редко цитируются и публикуются. К его поэзии обращались известные переводчики и поэты: Ф.Боденштедт, Ф.Фидлер, Й. фон Гюнтер, У.Грюнинг, Э.Вайнерт, А.Бострем и др. Вершиной в этом ряду стал единственный перевод, принадлежащий P.M.Рильке - "Выхожу один я на дорогу..." Внесли свой вклад в приближение лермонтовской поэзии к немецкой культуре и современные переводчики: Ф.Оли, Л.Мюллер. В "Приложении" даются переводы М.Лермонтова из немецкой поэзии. Все немецкие тексты публикуются с сохранением орфографии источников.
Авторы: М. Ю. Лермонтов
Издательство: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
Год: 2011
Местонахождение: OZON.ru
ISBN: 978-5-7380-0332-5


Поиск по сайту


Новости

10 января 2015 года: Запуск базы ISBN10 и ISBN13

Запущена база данных ISBN и технический каталог кодов.